09 agosto, 2015

Sara Carbonero cita Almeida Garrett: “Saudade é o delicioso pungir de acerbo espinho”

SARA CARBONERO a bela musa da inveja lisbonária


Mesmo antes de saber que iria viver em Portugal, já a palavra "saudade" a tinha conquistado, escreve Sara Carbonero no seu blogue na revista "Elle". "Trata-se de um estado de ânimo e descreve emoções difíceis de expressar, sendo usada para expressar uma certa nostalgia, embora seja mais do que isso", explica Carbonero.
E para que dúvidas não restem do seu conhecimento e interesse pela literatura portuguesa (e também pela brasileira, já que num texto anterior citara Paulo Coelho) cita Almeida Garrett: "saudade é o delicioso pungir de acerbo espinho", é a "presença da ausência".
Passaram apenas cerca de 15 dias desde que chegou ao Porto, mas Carbonero parece ter já cedido à aura "boémia" e "beleza inquestionável" da cidade, que descreve como um lugar de "caminhantes", "onde se pode observar entardeceres e tomar um café", lê-se também no texto.
A mulher de Casillas diz estar ansiosa por poder percorrer as ruas da cidade, visitar as suas igrejas e passear "relaxadamente" entre as "casas coloridas da Ribeira". Compara ainda a Ponte de D. Luís à Torre Eiffel, em Paris, dizendo que ao caminhar sobre a primeira se tem a sensação de estar sobre a "emblemática torre francesa".Mas o percurso que mais deseja fazer é aquele que a levará à Livraria Lello. "É uma das livrarias mais bonitas do mundo", escreve Carbonero, e nem o facto de não se poder tirar fotografias no seu interior a parece desencorajar. "É um desses lugares que ficam gravados para sempre na nossa memória e na nossa retina", seja pela sua escadaria de madeira, seja pelas estantes altas cheias de livros e a "mistura de estilos neogótico e art nouveau".

1 comentário:

Anónimo disse...

Menina Dona, isso é que é falar, o resto, fica para trás, só se pode dizer algo seja lá do que for a partir do momento que temos certezas ou conhecimento o resto são bitaites.
SAUDADES é que vais ter, quando partires.

Abílio Costa.